Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 8. Мышеловка
Я дождался приезда скорой помощи и полиции. Получив первую помощь, я первым делом направился к сержанту Стивенсону так же прибывшему на место происшествия.
– Сержант я напал на след убийц мистера Рейзела, – начал я. – Этот тип и жена Рейзела, они и стояли за всем этим, там, в доме на Ровен-Стрит двух убитых парней из пистолета в кармане его пиджака.
– Ты должен был вызвать полицейских, а не соваться туда в одиночку! – закричал на меня сержант. – Не забывай, ты сдал свой значок и не можешь проводить расследований.
– Да я один сделал больше чем все твое управление упрямый кретин, – закричал я в ответ. – И тем более я звонил Ларри, он должен был кого-нибудь вызвать.
– С Ларри я разберусь потом, – ответил он, от гнева наливаясь краской. – Но ты проводишь расследование без моего ведома, отправляешь какие-то документы нашему эксперту, а сейчас подкидываешь мне троих мертвых парней и утверждаешь, что распутал это дело.
– Да распутал, – ответил я спокойно. – Но мне нужна ваша помощь чтобы взять организатора всего этого бардака.
– Помощь ему теперь понадобилась, – завопил сержант, возведя руки к небу. – А где же ты раньше был? Мистер я все сделаю сам.
– Дак вы поможете мне или нет? – спросил я, вставая и собираясь идти.
– Поможем, – ответил сержант. – Поможем, после того как ты посвятишь нас в свои планы.
Я рассказал ему все, что знал про страховку и банкротство Рейзела, про два убийства и про разговор в мотеле.
– И что ты собираешься делать? – спросил меня сержант.
– Ну, она вроде страховку хотела получить, не так ли? – ответил я вопросом на вопрос. – Поехали в страховую фирму нужно кое о чем поговорить с директором.
– Только возьмем обычную машину, и парни должны переодеться иначе все сорвется, – продолжил я. – Она заподозрит обман, когда увидит машину с сиреной и несколько парней в форме возле страховой фирмы.
– Хорошо, – ответил сержант.
Мы сели, в обычную машину прихватив с собой двоих патрульных в штатском. Я все объяснил им по дороге они, спокойно выслушав, кивнули, и когда машина подъехала к зданию фирмы, мы вышли из нее и направились внутрь.
Подойдя к столу секретаря, я назвал свое имя и сказал, что я пришел к Элеоноре Фенвил по очень срочному вопросу. Секретарь по очереди оглядел нас всех, снял трубку, позвонил директору и вскоре она, показавшись из-за угла, двинулась к нам.
– Что вам угодно мистер Мерлон? – спросила она, подходя к нам.
– Это очень срочно миссис Фенвил мы можем поговорить у вас в кабинете? – ответил я.
– Ну конечно, – ответила она. – Следуйте за мной господа.
Мы проследовали в ее кабинет, и она, усевшись в свое кресло, вопросительно на нас посмотрела.
– Вы, очевидно, помните наш с вами последний разговор? – спросил ее я.
– Да помню, мистер Мерлон, продолжайте, – ответила она.
– Ну, дак вот нам нужна ваша помощь в поимке убийцы мистера Рейзела, – продолжил я.
– И как я могу вам помочь? – спросила она в изумлении.
– Вы должны позвонить миссис Рейзел и сказать, что готовы сделать выплату по случаю смерти ее мужа, – ответил ей я.
– Дак вы ее подозреваете? – спросила она, еще больше удивляясь.
– Да миссис Фенвил и в ее поимке нам нужна ваша помощь, – сказал я. – Ну как вы поможете нам?
– Конечно, помогу, – ответила она.
Я объяснил ей, что нужно делать. После этого она взяла телефон, набрала номер дома Рейзелов и спокойным голосом сообщила Матильде, что ее афера удалась, и она может получить выплату.
– Она скоро будет здесь, – сообщила миссис Фенвил после того как положила трубку.
– Вам не о чем не стоит беспокоиться, вы встретите ее у входа, проведете в этот кабинет и скажете ждать вас здесь, а дальше все сделаем мы, – сказал я, указывая на себя и полицейских стоящих рядом.
– Хорошо, – ответила она, встала и пошла к выходу, встречать особенного гостя. А мы, выйдя из ее кабинета, направились в комнату напротив. План состоял в том, чтобы застать Матильду Рейзел врасплох, когда она уже успокоившись, будет ждать миссис Фенвил, но вместо нее появлюсь я и несколько полицейских с наручниками.
Через минут двадцать в коридоре послышались шаги каблуков и голоса двух ведущих беседу женщин, я узнал в них голоса миссис Фенвил и Матильды но, затаившись за дверью напротив кабинета директора, ждал сигнала от Элеоноры. Вскоре скрипнула открывшаяся дверь, затем голос Элеоноры сказал, что пойдет за договором и дверь снова закрылась. Затем услышав стук в нашу дверь, я открыл ее и увидел взволнованное лицо Элеоноры.
– Я все сделала, как вы сказали, – произнесла она шепотом, – она там.
И указав на дверь, она скрылась в коридоре. Я перешел через коридор, открыл дверь кабинета вошел внутрь и увидел Матильду Рейзел спокойную и уверенную в том, что ей удалось все обмануть. Она, удобно устроившись, сидела в кресле директора фирмы, сложив ноги на ее стол.
– Что-то вы очень долго миссис Фенвил? – произнесла она, тут ее взгляд упал на меня. – А вы что здесь забыли?
Она выглядела уже не так спокойно как до моего появления, рывком сев в кресле вопросительно уставилась на меня, смерив своим наглым взглядом.
– У меня есть сведения относительно убийцы вашего мужа и, узнав, что вы здесь я решил донести их до вас лично, – ответил я.
– Ну раз так говорите, и проваливайте, – повелительно сказала она. – У меня тут встреча с одним важным человеком.
– Ваша встреча подождет миссис Рейзел, – сказал я. – Вот что я узнал о смерти вашего мужа, убийцей был тот, кто знал о его банкротстве, знал о страховке его жизни.
– Это тот, кто имел свободный доступ в ваш особняк, это тот, у кого был хитрый сообщник, нанявший двоих киллеров для осуществления задуманного, – продолжил я. – Это тот, кто решил убрать свидетелей лишь бы они не раскрыли его.
– Ну, дак и кто же это мистер Мерлон? – спросила она в притворном недоумении.
– Вы! – ответил я. – Вы все это придумали вместе со своим любовником из мотеля с целью получения пятидесяти миллионов страховки.
– Я? – спросила она. – У вас нет доказательств.
Вместо того чтобы ответить я достал из внутреннего кармана плаща свой диктофон включил его на полную громкость и он на весь кабинет голосом Матильды Рейзел закричал: «В расход их, да и все, нужно избавиться от свидетелей».
После услышанного она побагровела от гнева, от ее милой мордашки не осталось и следа, она начала озираться по сторонам прикидывая куда бежать. Затем ее взгляд упал на мою перевязанную руку, она стащила одну из туфлей и, бросившись на меня начала бить острием по сломанной руке, затем, оттолкнув в сторону, кинулась к двери, за которой ее ждали двое полицейских во главе с сержантом. Они схватили бедную девушку и, надев на нее наручники, захлопнули нашу мышеловку.
– Постойте, – сказал я, поднимаясь на ноги. – Мне нужно задать ей один вопрос.
Они остановились посреди коридора, я подошел к ней и спросил: – «Если изначально вы стояли за всем этим, то зачем обратились ко мне?»
– Ты идиот, – зашипела она. – Ты должен был придти после того как эти болваны прикончат его.
– Ты должен был всем говорить, что я тут не при чем, – кричала она. – Что я отдала тебе свой ключ, должен был вызвать копов и не соваться туда, куда не просят.
– Да кстати я совсем забыл про тот ключ, – ответил я. – Это дубликат, наш эксперт это подтвердил, а настоящий скорее был у тех убийц ведь вышли они именно через заднюю дверь.
– А теперь можете ее увести, – сказал я. И ее побагровевшую от злости, наперебой метавшую проклятия во всех кто попадался на пути, увели прочь с моих глаз. Конец.
Послесловие
– И это все? – спросил я у старика.
– А чего ты ждал, – ответил он. – Какой город такие и истории.
– Ну, могу еще добавить, что полицейские все делали по протоколу, зачитали ей права и так далее, – сказал он, поднимаясь со своего места.
– Главное запомни одно, – сказал он, подходя к двери кафе. – Никогда не доверяй красивым девушкам, ведь за ними нужен глаз да глаз.
И он, надев шляпу, подмигнул мне и вышел из кафе.
Пес на миллион долларов
Предисловие
В маленьком городке Мидден у известного банкира пропадает собака. Пес был хозяину очень дорог, и он решил обратиться в лучшее детективное агентство города «Мерлон и Мерлон». Куда приведут поиски обыкновенной собаки частного детектива Ральфа Мерлона? И с какими опасностями ему придется столкнуться?
Глава 1. Снова в Мидден
Возвращаясь назад, мы невольно задаемся вопросом, а стоило ли начинать это путешествие? Затем все тщательно обдумав мы приходим к выводу что все-таки путешествие того стоило. Ведь путешествуя, мы узнаем много нового, знакомимся с новыми людьми, которые могут чему-нибудь нас научить. Или чему-то эти люди могут научиться у вас.
- Мерлон и Мерлон. Черный алмаз - Андрей Лоскутов - Русская современная проза
- Мерлон и Мерлон. Партия в покер - Андрей Лоскутов - Русская современная проза
- «Магазин снов» мистера Анимуса - Елена Протас - Русская современная проза